14 Apr

Izetbegović: Ne živimo u prošlosti, ali prošlost živi u nama

Član Predsjedništva BiH Bakir Izetbegović obratio se prisutnima na svečanosti obilježavanja Dana 2. pješadijskog (rendžerskog) puka Oružanih snaga BiH, njegov govor prenosimo u cijelosti.

"Dragi vojnici i oficiri Armije Republike Bosne i Hercegovine i Oružanih snaga Bosne i Hercegovine,

Uvaženi predstavnici porodica šehida i poginulih boraca i svih ostalih boračkih udruženja,

Cijenjeni predstavnici zakonodavne i izvršne vlasti u Bosni i Hercegovini,

Dame i gospodo,

Okupili smo se danas, da obilježimo četvrt stoljeća otkako su najbolji, najspremniji i najodlučniji među nama, hrabro stali u odbranu države.

Armija Republike Bosne i Hercegovine se borila za svete ciljeve – za nezavisnost i slobodu, za opstanak našeg naroda u vlastitoj zemlji.

Bosna i Hercegovina je napadnuta, brutalno, od udruženog agresora. Prihvatili smo tu neravnopravnu borbu, jer je našoj državi i našem narodu prijetio nestanak. Pod udarom višestruko nadmoćnih vojnih i paravojnih snaga, patrioti Bosne i Hercegovine smogli su snage i pameti da pruže žilav otpor. Usprkos svim blokadama, izolaciji, embargu na naoružanje, razaranju privrede i masovnim pokoljima kojima smo bili izloženi od početka agresije na našu domovinu, Armija je rasla, razvijala se i jačala. Iz nedovoljno organiziranog i skoro nenaoružanog naroda, u uvjetima potpune logističke blokade, izrasla je dominantna vojna snaga.

U prvim mjesecima otpora, Armija je bila brana snagama čiji cilj je bio da nas brzo slome. Potom je uspostavila vojnu ravnotežu i izrasla u silu koja oslobađa. Ta snaga je izvirala iz naroda i njegove želje da odbrani slobodu i stvori Bosnu i Hercegovinu u kojoj će svi njeni građani, na svakom pedlju od Une do Drine, od Save do mora, uživati jednaka prava.

Uspjesi Armije Bosne i Hercegovine, njena stalna vojna inicijativa, su bili faktori presudni za zaključenje mira. Armija se svjesno i savjesno borila za univerzalne ljudske i civilizacijske vrijednosti: štitila je narod i državu, borila se za nemoćne i nezaštićene, sprečavala rušenje vjerskih i kulturnih objekata bez obzira kome su pripadali. Upravo to joj je osiguralo naklonost i podršku velikog broja pravdoljubivih i slobodoljubivih naroda i zemalja svijeta. Ta podrška i danas je prisutna, i veoma je važna za budućnost Bosne i Hercegovine.

Mi ne živimo u prošlosti, ali prošlost živi u nama. Sjećanje nam daje snagu da se odupremo svim pritiscima. Daje nam prijeko potrebnu snagu da pružimo ruku i onima protiv kojih smo se borili. Godine prolaze, ali sjećanje ne blijedi. Mi nikada nećemo zaboraviti za koje ciljeve smo se borili.

Ta borba bila je časna. U sukobu koji nam je bio nametnut imali smo snage, ne samo da se odbranimo, nego i da obuzdamo mržnju. Za generacije koje dolaze dužni smo stvoriti osnovu za stabilnu budućnost, ali i prenijeti im istinu o našoj borbi za slobodu, za državu i opstanak naroda koji nije pokleknuo pred silom, prijetnjama i zločinom.

Kao svi mudri narodi, gradit ćemo mir, i u miru uvijek biti spremni da odbranimo svoj opstanak, identitet, čast i dostojanstvo. Čuvat ćemo taj mir koji je plaćen najskupljom cijenom, životima i krvlju najboljih sinova i kćeri ove zemlje.

Bit ćemo uvijek budni i na oprezu. Nikome nećemo dopustiti da nas uspavljuje i uljuljkuje lažima i zaboravom.

Jednako tako, čuvat ćemo i tradiciju otvorenosti, zajedništva i tolerancije koju baštinimo, gradeći na osnovama istine, pravde i uzajamnog poštovanja dobrosusjedske odnose, integracije unutar Bosne i Hercegovine, i integraciju Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju kojoj našom kulturom i historijom težimo i pripadamo.

Snažit ćemo i razvijati i naše sigurnosne veze s najjačim državama slobodnog svijeta, kroz integraciju u NATO. Prošle godine smo nakon dugog zastoja učinili važne korake na tom putu. Predsjedništvo Bosne i Hercegovine usvojilo je Pregled odbrane, kojim je predviđeno unapređenje strukture i kapaciteta Oružanih snaga BiH, koje će ih učiniti još više interoperabilnim sa NATO-om.

Ovim su Pregledom odbrane stvoreni preduvjeti za njihovu modernizaciju u skladu sa potrebama i mogućnostima države i građana BiH. Ujedno je usvajanjem Pregleda odbrane i Plana razvoja i modernizacije OSBiH uklonjena jedna od najvećih prepreka za primjenu Akcionog plana za članstvo u NATO-u.

Integracija u Evropsku uniju i NATO najbolji je način za postizanje stabilnosti, sigurnosti i prosperiteta. Proces evropskih i evroatlantskih integracija najefikasnije je sredstvo za postizanje modernih demokratskih standarda, izgradnju konkurentne tržišne ekonomije i jačanje našeg ekonomskog razvoja. Bosna i Hercegovina može i mora biti spona između istoka i zapada, što nam naša historijska i kulturna baština omogućava, i na što nas naša tradicija obavezuje.

Takvu budućnost, sigurnu i stabilnu, gradit ćemo zajedničkim snagama. U tim naporima koji predstoje, presudnu ulogu ima i 2. pješadijski puk Oružanih Snaga Bosne i Hercegovine, čiji pripadnici baštine, nastavljaju i nadgrađuju tradiciju Armije Bosne i Hercegovine, njeno naslijeđe ponosa i slave.

Časno i odgovorno, pripadnici vašeg puka u zemlji, ali i mirovnim misijama širom svijeta, čuvaju sigurnost i podižu ugled naše države. Vaša odlučnost i vaša budnost jeste zalog mirne i slobodne budućnosti za sve.

U to ime svima vama čestitam 25. godišnjicu Armije Republike Bosne i Hercegovine i 12. godišnjicu 2. pješadijskog rendžerskog puka Oružanih snaga Bosne i Hercegovine, rekao je Izetbegović u obraćanju na svečanosti obilježavanja Dana 2. pješadijskog (rendžerskog) puka Oružanih snaga BiH", kazao je Izetbegović.

 
(Izvor: N1info.com)
0 Comments

Facebook komentari

Povezane vijesti

Back to top