Dubioza kolektiv je u emisiji Konačno petak s Majom Miralem predstavila novu verziju pjesme "U.S.A." koja je obilježila uspjeh Zmajeva i prolazak na Svjetsko nogometno prvenstvo u SAD-u, Kanadi i Meksiku.
Članovi Dubioze u emisiji su govorili o svojim utiscima zbog nove popularnosti koju pjesma doživljava nakon što je postala himna navijača, a premijerno su izveli i novu verziju.
"U.S.A." u novom izdanju je skraćena i ima izmijenjenu strofu na bosanskom jeziku.
"Ćevap je sa lukom, a burek je bez sira // I am from Bosnia sada svugdje svira // Igraj Bosno kao nikad dosad // a ono protiv Nigerije nije bio ofsajd // Mostar, Sarajevo pa sve do Banje Luke kad Zmajevi igraju // 'ajmo gore ruke // Svi uglas, nek se zna - Bosna i Hercegovina", glasi verzija strofe.
U emisiji su članovi Dubioze ispričali i kako su od BH Fanaticosa dobili poziv na utakmicu u Zenici čemu su se odazvali, a pred susret s Italijom su u jednom trenutku poveli navijanje.
Nakon plasmana Bosne i Hercegovine na Mundijal pjesma "U.S.A." je bila posvuda, pjevali su je i u susjedstvu, a na njenu popularnost osvrnuo se i austrijski Heute.
"Ono što je nekada bila kultna balkanska pjesma sada je odjednom postalo globalni fenomen. Dubioza kolektiv je superpopularni bend na Balkanu, ali pompa oko Svjetskog prvenstva konačno bi im mogla donijeti veliki međunarodni proboj. Nogomet to omogućuje. I jedno je već jasno: kada Bosna i Hercegovina izađe na teren u SAD-u, atmosfera neće biti ograničena samo na teren. Ova pjesma mogla bi definirati turnir", naveli su.
Foto: Facebook Dubioza Kolektiv